Beispiele für die Verwendung von "nicht aber" im Deutschen

<>
Er weiß, wie man einen Rechner kaputtmacht, nicht aber, wie man ihn repariert. Él sabe cómo echar a perder un computador, pero no sabe cómo arreglarlo.
Ich kenne den Bürgermeister nicht, aber ich würde ihn gern kennenlernen. No conozco al alcalde, pero me gustaría conocerlo.
Für dich weiß ich es nicht, aber für mich ist das sehr, sehr wichtig. Para ti no lo sé, pero para mí es muy, muy importante.
Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut. No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.
Ich hasse die Frauen nicht, aber für dich mache ich eine Ausnahme. No odio a las mujeres, pero haré una excepción contigo.
Er weiß es noch nicht, aber er ist bereits tot. Él todavía no lo sabe, pero ya está muerto.
Sie gewann den Preis zwar nicht, aber sie kämpfte bis zum letzten Augenblick und überraschte jeden. Ella no ganó el premio, pero compitió hasta el último instante y sorprendió a todos.
Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert. La comida no era buena, pero al menos era barata.
Christoph Kolumbus betrat einst ein McDonald's und bestellte ein Happy Meal. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug. Una vez, Cristóbal Colón entró en un McDonald's y pidió un "Happy Meal". Eso no le hizo feliz, pero le gustó el juguete.
Ich weiß nicht woher, aber sie hatten einen Nachschlüssel. No sé cómo, pero tenían una copia de la llave.
Geld ist nicht alles, aber wenn ihr kein Geld habt, könnt ihr nichts machen. El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
Englisch ist nicht leicht aber sehr interessant. El inglés no es fácil, pero es muy interesante.
Ich sollte es dir vielleicht nicht sagen, aber ich bin wirklich fasziniert von deiner Schönheit. Puede que no deba decírtelo, pero estoy realmente fascinado por tu belleza.
Ich erinnere mich nicht genau, aber ich vermute, es war letzten Freitag. Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.
Nicht immer, aber immer öfter. No siempre, pero cada vez más frecuentemente.
Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten. No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo.
Meine Frau ist nicht schön - aber Ihre. Mi esposa no es hermosa. La suya sí.
Meine Frau ist nicht schön - aber deine. Mi esposa no es preciosa. La tuya sí.
Ich spreche nicht schnell, aber ich verstehe gut. Yo no hablo rápido, pero entiendo bien.
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon. Ella no me ha caido bien al principio, pero ahora si.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.