Beispiele für die Verwendung von "nun endlich" im Deutschen

<>
Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. Ahora estará en Roma o en París.
Ich habe endlich aufgehört zu rauchen. Por fin he dejado de fumar.
Wir können jeden anderen nun berühren. Ahora podemos tocarnos el uno al otro.
Endlich hat Tom seinen Namen geändert. Tom finalmente se cambió el nombre.
Nun gut; er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt; doch ich weiß, wie man sie zum Lachen bringt. Bueno ya, él sabe cómo hacer llorar a las mujeres, pero yo sé como hacerlas reír.
Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden. Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.
Nun ... Was hast du gesagt? Entonces... ¿qué estabas diciendo?
Tu endlich was vernünftiges! ¡Haz por fin algo razonable!
Dinosaurier sind nun ausgestorben. Ya los dinosaurios están extintos.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt. Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda.
Nun lass mal sehen, was du kannst! ¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer!
Endlich wurde uns die Wahrheit offenbart. Al fin, la verdad nos fue revelada.
Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus! ¡Deja ahora que la gente se baje del bus primero!
Mayuko hat sein Ziel endlich erreicht. Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen. Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden. A las dos de la noche dio por fin con la solución.
Was ich dir nun sagen werde, muss unbedingt unter uns bleiben. Lo que te voy a decir es estrictamente entre nosotros.
Ich habe endlich Arbeit gefunden. Finalmente encontré un trabajo.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen. Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Es hat endlich begonnen zu regnen. Al fin empezó a llover.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.