Beispiele für die Verwendung von "sich schaden" im Deutschen

<>
Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet. Es un hecho: fumar perjudica la salud.
Der Schaden wurde auf ein Minimum begrenzt. El daño se mantuvo al mínimo.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Etwas Arbeit wird dir nicht schaden. Un poco de trabajo no te va a hacer daño.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Ich hoffe bloß, dass die Versicherung diesen Schaden übernimmt. Solo espero que el seguro cubra este daño.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ich würde dir niemals schaden wollen. Jamás quise herirte.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wir schätzen den Schaden auf tausend Dollar. Estimamos los daños en mil dólares.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Es wird uns Schaden zufügen. Eso nos hará daño a nosotros.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Jeder dritte Mann über 40 wird mit Erektionsproblemen konfrontiert, die der Harmonie in seiner Partnerschaft schaden. Uno de cada tres hombres de más de 40 años confronta problemas eréctiles que afectan la armonía con su pareja.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.