Beispiele für die Verwendung von "sich schaffen" im Deutschen
Beide Gemälde schuf ein unbekannter Meister um das Jahr vierzehnhundert.
Ambas pinturas fueron creadas por un maestro desconocido por el año mil cuatrocientos.
Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich.
Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?
¿Lograrán arreglar la gotera de la canilla?
Wir sollten uns stets besinnen, dass wir nicht ewig leben, aber für die Ewigkeit geschaffen wurden.
Debemos recordarnos constantemente que no vivimos eternamente, sino que somos creados por una eternidad.
Mit ein bisschen mehr Geduld hättest du es schaffen können.
Con un poco más de paciencia podrías haberlo logrado.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.
Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen.
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.
Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.
Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren.
Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.
Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.
El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.
Wenn du dich nur ein kleines bisschen mehr anstrengst, wirst du es schaffen.
Si tan solo te esforzaras un poco más, lo conseguirías.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung