Beispiele für die Verwendung von "von vorn anfangen" im Deutschen

<>
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Lasst uns mit Bier anfangen. Empecemos con cerveza.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Sie müssen bald anfangen. Usted debe comenzar pronto.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Du musst sofort anfangen. Tienes que empezar inmediatamente.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Lasst uns trotzdem anfangen. Comencemos de todas formas.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll. No sé qué hacer con eso.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
Ich werde am ersten Juli anfangen zu arbeiten. Empiezo a trabajar el uno de julio.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Um wie viel Uhr wird die Band anfangen zu spielen? ¿A qué hora empezará a tocar la banda?
Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert. En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.
Sag mir, wann ich anfangen soll. Dime cuándo empezar.
Grüß deine Eltern von mir! ¡Saluda a tus padres de mi padre!
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll zu suchen. No sé por dónde empezar a buscar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.