Beispiele für die Verwendung von "direction for translation" im Englischen

<>
Input the text for translation Geben Sie den zu übersetzenden Text ein
When writing for a German newspaper, every few sentences you should replace some grammatical case with a dative, or a noun with its English translation, to make your article linguistically more interesting. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. Since this makes the language learning much easier for the non-native speakers. Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.
There is no access to the building from this direction. Aus dieser Richtung gibt es keinen Zugang zum Gebäude.
This meal would be enough for three. Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.
As far as I know, this is the only translation available. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
You're going in the wrong direction. Du gehst in die falsche Richtung.
Please wait here for a while. Bitte warte hier ein wenig.
The quality of translation has improved. Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert.
Which direction did he go? In welche Richtung ist er gegangen?
Economic development is important for Africa. Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika.
Why is machine translation useless? Warum ist maschinelle Übersetzung nutzlos?
I lost my sense of direction in the snowstorm. Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
We must make up for lost time. Wir müssen die verlorene Zeit aufholen.
That translation is said to be true to the original. Man sagt, es sei eine originalgetreue Übersetzung.
He wasn't certain in which direction he should go and he'd forgotten whither he was traveling and who he was. Er war sich nicht sicher, in welche Richtung er gehen sollte und er hatte vergessen, wohin er reiste und wer er war.
It is difficult for me to pronounce the word. Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
I prefer translation to teaching. Ich ziehe die Übersetzung der Lehre vor.
In which direction will Syria develop after the regime change? In welche Richtung wird sich Syrien nach dem Regimewechsel entwickeln?
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.