Beispiele für die Verwendung von "meaning" im Englischen mit Übersetzung "bedeutung"

<>
The meaning is unknown to me. Diese Bedeutung ist mir unbekannt.
The meaning of this sentence is obscure. Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar.
He explained the literal meaning of the phrase. Er erklärte die wörtliche Bedeutung des Satzes.
Do you know the meaning of this word? Kennst du die Bedeutung dieses Wortes?
I thought about the meaning of his painting. Ich dachte über die Bedeutung seines Gemäldes nach.
I mused on the meaning of his painting. Ich dachte über die Bedeutung seines Gemäldes nach.
I have to understand the meaning of this sentence. Ich muss die Bedeutung dieses Satzes verstehen.
The teacher explained the meaning of the word to us. Der Lehrer hat uns die Bedeutung des Wortes erläutert.
I can't make out the meaning of this sentence. Ich kann die Bedeutung dieses Satzes nicht erkennen.
The meaning of words can change according to their context. Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern.
Sometimes I can't really grasp the meaning of a word. Manchmal kann ich die Bedeutung eines Wortes nicht wirklich erfassen.
The textbook shows the meaning of each individual word with a picture. Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild.
This is a proverb the meaning of which I do not understand. Das ist ein Sprichwort, dessen Bedeutung ich nicht verstehe.
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war. Der Blick auf die Ruinen führte ihm die Bedeutung eines Krieges vor Augen.
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt.
Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is? Kann jemand, der die Bedeutung von schwarz nicht kennt, wirklich darüber sprechen, was weiß ist?
The suffix "um" doesn't have a definite meaning, and, for that reason, one must learn the (very few) words with "um" as simple words. For example: plenumi, kolumo, manumo. Die Endung „um“ hat keine bestimmte Bedeutung, und deshalb muss man die (sehr wenigen) Wörter mit „um“ wie einfache Wörter lernen. Zum Beispiel: plenumi, kolumo, manumo.
You don’t need to have to fear, because the god, about which they talk, doesn’t exist; and if they tell you, it would still exist, then they are either wrong or they use the word “exist” with a different meaning and thereby just make a point about themselves. Du brauchst keine Angst zu haben, denn der Gott, von dem sie reden, existiert nicht; und wenn sie dir sagen, er existiere doch, dann irren sie sich entweder, oder sie gebrauchen das Wort »existieren« in einer anderen Bedeutung und treffen damit nur eine Aussage über sich selbst.
This word has two meanings. Dieses Wort hat zwei Bedeutungen.
This sentence has various meanings. Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.