Beispiele für die Verwendung von "real easy" im Englischen

<>
That really wasn't easy! Das war aber schwierig!
This is a real popular item. Das ist ein sehr beliebter Artikel.
Take it easy. Things are looking up. Reg dich nicht auf. Die Lage bessert sich.
Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person. Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.
I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy. Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
Is he a real doctor? He talks so normally. Ist der wohl ein richtiger Arzt? Der spricht so normal.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt.
The real estate man told lies to the couple. Der Immobilienmakler belog das Ehepaar.
The job of a driver is not as easy as it looks. Der Beruf Fahrer ist nicht so einfach, wie es den Anschein hat.
Tom can't tell Mary his real feelings. Tom kann Mary seine wahren Gefühle nicht anvertrauen.
This work is anything but easy. Diese Arbeit ist alles andere als leicht.
His sister is a real beauty. Seine Schwester ist eine echte Schönheit.
To reach the North Pole is not easy. Zum Nordpol zu gelangen ist nicht einfach.
We got to get you a real man. Wir müssen dir einen richtigen Mann besorgen.
This is too easy for him. Das ist zu einfach für ihn.
Is this real? Ist das echt?
It is not easy to combine hobbies with profits. Es ist nicht leicht, Hobbys mit Profit zu verbinden.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy. Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Nothing can take an American by surprise. It has often been said that the word "impossible" was not a French one. People have obviously looked in the wrong dictionary. In America, all is easy, all is simple and mechanical difficulties are overcome before they arise. Nichts kann einen Amerikaner überraschen. Man sagt oft, dass das Wort „impossible“ kein französisches Wort sei. Die Leute haben offensichtlich im falschen Wörterbuch nachgeschaut. In Amerika ist alles leicht. Alles ist einfach und mechanische Schwierigkeiten werden überwunden, bevor sie entstehen.
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.