Usage examples of "style of speech" in English with translation to German

<>
This style of hat is now in fashion. Diese Hutart ist gerade in Mode.
The shock deprived her of speech. Der Schock verschlug ihr die Sprache.
The hair style of the Beatles created a sensation. Die Haartracht der Beatles brachten eine Sensation hervor.
That's nothing but a figure of speech. Das ist nichts weiter als eine Redensart.
A great number of students battled for freedom of speech. Eine große Zahl von Studenten kämpfte für die Redefreiheit.
Fear robbed him of speech. Furcht ließ ihn verstummen.
The shock robbed her of speech for a moment. Der Schock nahm ihr die Sprache für einen Moment weg.
Man has the gift of speech. Der Mensch hat die Gabe des Sprechens.
Tom asked Mary to give a speech. Tom bat Mary darum, eine Rede zu halten.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
Her speech was excellent. Ihre Rede war großartig.
These clothes of mine are out of style. Diese Kleider von mir sind aus der Mode.
His speech moved us. Seine Rede bewegte uns.
There's nothing like going out in style. Nobel geht die Welt zugrunde.
The party ended up with the host's speech. Die Feier endete mit einer Rede des Veranstalters.
They have imitated his style in all areas except those that require special skill. Sie haben seinen Stil in allen Bereichen nachgeahmt, außer in denen, die spezielle Fähigkeiten erfordern.
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Die Zeitung druckte eine köstliche Parodie auf die Rede des Präsidenten.
I think style or genre are less important factors in making us like music than the individual artists skills in arrangement and playing of the instrument. Ich denke, dass Stil oder Genre weniger wichtige Faktoren für unseren Musikgeschmack sind, als die Fertigkeiten des einzelnen Künstlers im Arrangement und im Spielen des Instrumentes.
Parrots often imitate human speech. Papageien imitieren oft die menschliche Sprache.
The flat was furnished in the Victorian style. Das Apartment war mit Möbeln im viktorianischen Stil eingerichtet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!