Beispiele für die Verwendung von "turn out" im Englischen mit Übersetzung "sich herausstellen"

<>
He turned out to be her father. Es stellte sich heraus, dass er ihr Vater ist.
The teacher turned out to be sick. Es stellte sich heraus, dass der Lehrer krank ist.
It turned out that I was right. Es stellte sich heraus, dass ich recht hatte.
The rumor turned out to be groundless. Es stellte sich heraus, dass das Gerücht weder Hand noch Fuß hatte.
What he said turned out to be false. Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt.
What he said turned out to be a lie. Es stellte sich heraus, dass was er sagte, eine Lüge war.
It turned out that their office had a lot of women. Es hat sich herausgestellt, dass es in ihrem Büro viele Frauen gab.
Her new husband turned out to be a snake in the grass. Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war.
I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus! Ich dachte, meine Freundin sei normal, aber es stellte sich heraus, dass sie ein Sukkubus ist.
It turned out to be true. Es stellte sich als wahr heraus.
The rumor turned out to be true. Das Gerücht stellte sich als wahr heraus.
The rumor turned out to be false. Das Gerücht stellte sich als falsch heraus.
His story turned out to be true. Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus.
What she said turned out to be false. Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus.
The man turned out to be a private detective. Der Mann stellte sich als Privatdetektiv heraus.
Hanako turned out to be a surprisingly nice person. Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus.
The news that there was an earthquake turned out to be true. Die Neuigkeit, dass es ein Erdbeben gegeben hatte, stellte sich als wahr heraus.
What the lawyer had told me finally turned out to be false. Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.