Beispiele für die Verwendung von "But for" im Englischen

<>
But for your steady support, my mission would have resulted in failure. Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.
But for your help, he would have failed. Sans ton aide, il aurait échoué.
But for his help, your success would be impossible. Sans son aide, votre succès serait impossible.
But for air, all living things would die. Sans air, tous les organismes vivants mourraient.
All but for he are here. Nous sommes tous là à part lui.
But for language, there would be no thought. Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.
But for water, no man could live. S'il n'y avait pas d'eau, l'homme ne pourrait pas vivre.
But for your help, I would have failed. Sans ton aide j'aurais échoué.
But for my advice, you would have failed. Sans mon conseil, tu aurais échoué.
Christianity set itself the goal of fulfilling man’s unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires. Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.
The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder. Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
But for the safety belt, I wouldn't be alive today. Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
But for their help, we could not have succeeded. Sans votre aide nous n'aurions pas réussi.
But for telephones, it would be inconvenient. Mais pour les téléphones, ça ne serait pas pratique.
The pheasant would not be shot but for its cries. Le faisan ne serait pas tué sans ses cris.
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. Ils se disputent beaucoup, mais pour l'essentiel, ils s'entendent assez bien.
She would have failed but for his help. Elle aurait échoué sans son aide.
As for you, I don't know, but for me it's really very important. Quant à vous, je ne sais pas, mais pour moi c'est vraiment très important.
People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed. La mémoire qu'on garde des hommes n'est pas fonction du nombre de leurs échecs, mais du nombre de leurs succès.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.