Beispiele für die Verwendung von "Extenuating circumstances" im Englischen

<>
Extenuating circumstances led the judge to pass a more lenient sentence. Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice. En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre.
You can't say anything till you know the circumstances. Tu ne peux rien dire jusqu'à ce que tu connaisses les circonstances.
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.
He couldn't adapt to new circumstances. Il n'a pas pu s'adapter à de nouvelles circonstances.
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances. L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances.
Circumstances forced us to put off the meeting. Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
I think I've showed considerable constraint under the circumstances. Je pense avoir fait preuve d'une retenue considérable dans les circonstances.
The circumstances did not allow me to go abroad. Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
Tom died in strange circumstances. Tom est mort dans des circonstances inexpliquées.
Circumstances are entirely favorable to us. Les circonstances nous sont entièrement favorables.
You have to adapt to circumstances. On doit se plier aux circonstances.
If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort. S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort.
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. Elle désirait une vie plus détendue, mais dans ces circonstances, c'était impossible.
I wish we could have met under better circumstances. J'aimerais que nous ayons pu nous rencontrer sous de meilleurs auspices.
Long before Darwin's theory of evolution, Buffon had surmised that species evolved very slowly under different material circumstances. Bien avant la théorie de l'évolution de Darwin, Buffon avait présumé que les espèces évoluaient très lentement selon différentes circonstances matérielles.
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble.
Under the circumstances I cannot allow the request. Dans ces conditions, je ne peux pas accepter la demande.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.