Beispiele für die Verwendung von "Raise" im Englischen

<>
Raise your hand before you answer. Levez la main avant de répondre.
He learned how to raise cattle. Il a appris à élever du bétail.
They can raise your rent. Ils peuvent augmenter votre loyer.
Raise your hand if you understand it. Lève la main si tu comprends.
We will be able to raise cows and sheep, too. Nous serons également en mesure d'élever des vaches et des moutons.
He would not raise my salary. Il n'augmenterait pas mon salaire.
Please raise your hand before you speak. Veuillez lever le doigt avant de parler.
Don't presume to tell me how to raise my children! Je ne vous permets pas de me dire comment élever mes enfants !
Will the government raise the consumption tax soon? Est-ce que le gouvernement prévoie d'augmenter les taxes sur la consommation d'ici peu ?
I'll raise my hand as a signal. Je lèverai ma main pour faire signe.
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans.
Raise your hand if you have a question. Levez la main si vous avez une question.
To raise one's name in later generations and thereby glorify one's parents, this is the greatest expression of filial piety. Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
Raise your hand if you know the answer. Lève la main si tu connais la réponse.
While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing. S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant.
Raise your hand when I call your name. Levez votre main lorsque j'appelle votre nom.
The coward is the first to raise his fist. Le lâche est le premier à lever le poing.
If you have a question, please raise your right hand. Si vous avez une question, veuillez lever la main droite.
Raise your hand and ask for permission if you need to leave the classroom. Levez la main et demandez la permission si vous avez besoin de sortir de la classe.
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. L'ordre du jour concerne la ré-élection du conseil étudiant. Si quelqu'un souhaite se porter candidat, veuillez lever la main.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.