Beispiele für die Verwendung von "Rather than" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle32 plutôt que18 andere Übersetzungen14
He is kind rather than gentle. Il est gentil plutôt que doux.
I want to sleep! Sleep rather than live! Je veux dormir ! Dormir plutôt que vivre!
He is a critic rather than a novelist. Il est critique plutôt que romancier.
I'd stay home rather than go alone. Je resterais chez moi plutôt que d'y aller seul.
Children imitate their friends rather than their parents. Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.
I prefer taking medicine rather than getting an injection. Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre.
I'd prefer to die rather than give up. Je préfèrerais mourir, plutôt que d'abandonner.
I prefer to take medicine rather than getting a shot. Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre.
What a shame to just endure life rather than enjoying it. Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir !
He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits. Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
One should be respectful of other's beliefs rather than mock them. On devrait être respectueux des opinions d'autrui plutôt que de les moquer.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Ils décidèrent d'adopter un enfant plutôt que d'en avoir un à eux.
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it. Les ingénieurs essaient de tirer avantage de la nature plutôt que d'essayer de la comprendre.
A man's worth lies in what he is rather than what he has. La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
We should spend our time creating content for our website rather than wasting time worrying about minor cosmetic details. Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. Plutôt que des hommes insouciants et joyeux, je suis attirée par des hommes posés avec quelque chose d'un côté sombre.
Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit. Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.
I prefer bananas rather than apples. Je préfère les bananes aux pommes.
Why is there something rather than nothing? Pourquoi y a-t-il quelque chose et non pas rien plutôt ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.