Beispiele für die Verwendung von "Search" im Englischen
Übersetzungen:
alle62
rechercher26
chercher15
recherche14
fouiller2
quête2
fouille1
perquisition1
andere Übersetzungen1
I went into the town in search of a good restaurant.
Je suis allé en ville pour y chercher un bon restaurant.
I never for a moment imagined that I'd be singled out for a full body search.
Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète.
The police executed a search warrant on my brother's apartment.
La police a exercé un mandat de perquisition dans l'appartement de mon frère.
You could search the world over and never find another woman more beautiful than Mary.
Tu pourrais chercher dans le monde entier, jamais tu ne trouveras une femme plus belle que Marie.
You can learn about advanced search features here.
Vous pouvez obtenir ici des informations sur les options avancées de recherche.
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
L'ours n'omit de chercher dans aucun endroit alors qu'il cherchait des insectes juteux.
I thought that text box was a search field.
Je pensais que la boîte de texte était un champ de recherche.
You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far.
Il faut que tu me retrouves ma dinde ou que tu me la payes. Va la chercher dans les environs, elle ne doit pas être loin.
He immigrated to Brazil in search of a better life.
Il a immigré au Brésil à la recherche d'une vie meilleure.
I managed to acquire the book after a long search.
Je me suis débrouillé pour acquérir l'ouvrage après une longue recherche.
There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.
Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais.
search for the page again by clicking the refresh button
recherchez la page encore une fois en cliquant sur le bouton "Actualiser"
My job search is really going rough. I don't have any connections.
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung