Beispiele für die Verwendung von "Violent" im Englischen mit Übersetzung "violent"

<>
Übersetzungen: alle19 violent18 andere Übersetzungen1
We are facing a violent crisis. Nous faisons face à une crise violente.
The storm became even more violent. La tempête devint encore plus violente.
There was a violent storm at sea. Il y avait une tempête violente sur la mer.
War results only in senseless and violent destruction. La guerre ne se résume qu'à une destruction insensible et violente.
Recent comics have too many violent and sexual scenes. Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles.
She has no qualms about being violent towards her children. Elle n'avait aucune hésitation à être violente envers ses enfants.
To tell the truth, I'm tired of violent movies. Pour dire la vérité, j'en ai assez de voir des films violents.
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match. Il a été battu avec une barre métallique lors d'un match de football violent.
It'd be better to avoid her now, because she's violent. C'est mieux de l'éviter maintenant, parce qu'elle est violente.
She's violent right now. It'd be better to avoid her. Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter.
Violent extremists have exploited these tensions in a small but potent minority of Muslims. De violents extrémistes ont exploité ces tensions au sein d'une petite mais puissante minorité de Musulmans.
When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean. Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year. Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.
The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms. Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. Finalement, en 1314, ces jeux devinrent si violents et dangereux que le roi Edouard II créa une loi.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
I have an object, a task, let me say the word, a passion. The profession of writing is a violent and almost indestructible passion. J'ai un but, une tâche, disons le mot, une passion. Le métier d'écrire en est une violente et presque indestructible.
In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security. À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.