Beispiele für die Verwendung von "air cover" im Englischen

<>
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
Cover the macaroni fully with water. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
Air, like food, is a basic human need. L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Air the futon. Aère le futon s'il te plaît.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
We'll be back on air shortly. Nous serons bientôt de retour sur les ondes.
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
The higher we go up, the thinner the air becomes. Plus haut nous montons, plus l'air se raréfie.
That's enough money to cover the expenses. Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
Hand mixers provide a nice way to add air to batter. Les batteurs à main sont un bon moyen d'aérer la pâte à beignet.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
Public feeling against air pollution has at last became vocal. Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
I can't do without an air conditioner in the summer. Je ne peux rien faire sans la climatisation en été.
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
Gold gives an air of beauty even to ugliness: but with poverty everything becomes frightful. L'or même à la laideur donne un teint de beauté : mais tout devient affreux avec la pauvreté.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
Please let in some fresh air. Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.