Beispiele für die Verwendung von "alternate reality" im Englischen
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité.
Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternate translations.
Ne modifiez pas des phrases sans fautes. Vous pouvez plutôt soumettre des traductions alternatives de la phrase originale.
In reality black is not a color; it is the absence of color.
En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.
Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
Parents look to the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams.
Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.
He took part of this non-profit organisation to help make his vision of the world become reality.
Il prit part à cette organisation à but non lucratif pour contribuer à ce que sa vision du monde devienne réalité.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Lorsqu'il affirme désirer la vie éternelle, en fait l'homme désire seulement éviter une mort prématurée, violente ou atroce.
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women.
Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
All you're doing is trying to escape reality.
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung