Beispiele für die Verwendung von "as long" im Englischen
I'll never forget your kindness as long as I live.
Je n'oublierai pas votre gentillesse aussi longtemps que je vivrai.
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
Je te prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que tu les gardes propres.
You may stay here as long as you keep quiet.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise.
Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
My laptop battery doesn't last as long as it used to.
La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l'habitude.
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works.
Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris.
Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
As long as you're talking to me, it's fine, but as soon as you stop, I get hungry.
Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim.
I will never forget your kindness as long as I live.
Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.
I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go.
J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.
You may take this book as long as you keep it clean.
Tu pourras prendre ce livre tant que tu le gardes propre.
You can stay here as long as you keep quiet.
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung