Beispiele für die Verwendung von "as long as" im Englischen

<>
Please stay as long as you wish. Je vous en prie, prenez votre temps.
A is 5 times as long as B. "A" est cinq fois plus long que "B".
My hair is as long as Jane's. Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Jane.
Anyone can do it as long as they try. N'importe qui peut le faire du moment qu'il essaie.
As long as there is life, there is hope. Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Never mind the bottle, as long as we get drunk. Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse.
No river in Japan is as long as the Shinano. Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano.
Any book will do as long as it is interesting. N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Any book will do as long as it is instructive. N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
He's got a rap sheet as long as my arm. Il a un casier aussi long que mon bras.
As long as you are here, we might as well begin. Puisque tu es ici, autant commencer.
The new tunnel is twice as long as the old one. Le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien.
My laptop battery doesn't last as long as it used to. La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l'habitude.
As long as we love each other, we'll be all right. Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.
I waited for the bus in the snow as long as two hours. J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
You may eat anything as long as you don't eat too much. Tu peux manger de tout pour autant que tu ne manges pas trop.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. Tant qu'il y a des nations souveraines détentrices d'un grand pouvoir, la guerre est inévitable.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise. Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
As long as I know the money is safe, I will not worry about it. Pour autant que je sache l'argent est en sécurité, je ne m'inquiéterai pas pour lui.
You'll get there in time, as long as you don't miss the train. Vous y parviendrez à temps, pour autant que vous ne manquiez pas le train.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.