Beispiele für die Verwendung von "assume form" im Englischen
Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.
When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux.
The destiny of Tom and Mary ceaselessly haunted the author, weighed down by his own powerlessness to assume it.
Le destin de Tom et Mary hantait sans cesse l'auteur, accablé par sa propre impuissance à en assumer le poids.
You should assume that Tom already knows about the problem.
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème.
The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
You should assume that we won't have enough money to buy everything we want.
Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.
You should assume that email messages aren't private.
On devrait supposer que les courriels ne sont pas privés.
I doubt if a single individual could be found from the whole of mankind free from some form of insanity. The only difference is one of degree.
Je doute qu'on puisse trouver un seul individu dans toute l'humanité qui soit exempt de quelque forme de folie. La seule différence est affaire de gradation.
You should assume that Tom won't help us at all.
Tu devrais admettre que Tom ne nous aiderais pas du tout.
It's presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do.
Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
You should assume that anything you do online is public.
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung