Beispiele für die Verwendung von "be OK with" im Englischen

<>
Will it really be OK with this? Will it go well? Crois-tu que ça ira avec ça? Que ça ira bien ?
I'm OK with having just one friend. Ça me va de n'avoir qu'un ami.
Don't worry. I told you everything would be OK. Ne t'en fais pas. Je vous ai dit que tout irait bien.
Anything is OK with me. Tout me convient.
Everything's going to be OK. Tout va bien se passer.
I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me. Je n'ai pas d'opinion tranchée sur la question, donc quoi que pense la majorité me convient.
Tomorrow morning will be OK. Demain matin conviendra.
Do you want to go out or stay at home? Either is OK with me. Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont.
Don't cry. Everything will be OK. Ne pleure pas. Tout ira bien.
It's OK with me. C'est bon pour moi.
Are you going to be OK? Est-ce que ça va aller ?
Don't worry, everything will be OK. Ne t'inquiète pas, tout ira bien.
Would it be OK if I discussed it with my wife? Cela irait-il si j'en discutais avec mon épouse ?
Would it be OK if I discussed it with my family? Est-ce que ça irait si j'en discutais avec ma famille ?
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
Her cheeks were tinged with pink. Ses joues étaient teintées de rose.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.