Beispiele für die Verwendung von "be ahead" im Englischen
"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."
« Pourrais-je emprunter ce stylo ? » « Bien sûr, vas-y. »
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
«Cela vous dérange-t-il si j'utilise votre téléphone ?» «Non, je vous en prie.»
Everybody was obeying the speed limit, so I knew there was likely a speed trap ahead.
Tout le monde respectait la limite de vitesse, alors je savais qu'il y avait probablement un radar devant moi.
You should always spend time doing things that help your children get ahead in life.
On devrait toujours passer du temps à faire des choses qui aident nos enfants à avancer dans la vie.
Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
If you're smart, you'll cash out while you're ahead.
Si t'es malin, tu profiteras pendant que t'es devant.
Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two.
Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.
He is always a step or two ahead of the times.
Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
Je le félicite, je félicite le Gouverneur Palin pour tout ce qu'ils ont fait. Et je me réjouis de travailler avec eux pour renouveler la promesse de cette nation dans les mois à venir.
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
Attention casse-pieds ! Si ça ne te dérange pas alors lis après le soulignage (en inversion couleur).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung