Beispiele für die Verwendung von "bell" im Englischen mit Übersetzung "cloche"

<>
We listened to the bell ring. On a écouté la cloche sonner.
The bell has not rung yet. La cloche n'a pas encore sonné.
He arrived after the bell rang. Il est arrivé après que la cloche a sonné.
Ring the bell when you want me. Fais sonner la cloche dès que tu me veux.
When the bell rang, the teacher ended the class. Lorsque la cloche retentit, l'instituteur termina le cours.
As soon as the bell rang, we got up. Dès que la cloche a sonné nous nous sommes levés.
The teacher dismissed his class when the bell rang. L'instituteur ajourna son cours lorsque la cloche retentit.
It was the sound of the bell which awoke him. Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.
I ran to school, but the bell had already rung. Je courus à l'école, mais la cloche avait déjà retenti.
He came in, and at the same time the bell rang. Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. C'est la cloche. Les élèves amassés autour de l'entrée pressent le pas tous ensemble.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
The church bells are ringing. Les cloches de l'église tintent.
For whom do the bells toll? Pour qui les cloches sonnent-elles ?
The bells chimed as the couple left the church. Les cloches retentirent tandis que le couple quittait l'église.
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" Lorsque je les ai vus sortir ensemble, je leur ai demandé, "Est-ce que j'entends sonner les cloches du mariage?".
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.