Beispiele für die Verwendung von "bit extraction" im Englischen

<>
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. Un jour, alors que je jouais avec mon chat, j'ai finalement mordu son oreille.
Is there any other way besides extraction? Y aurait-il une autre solution que l'extraction ?
He's bulked up quite a bit since he's been going to the gym. Il s'est pas mal musclé depuis qu'il va à la gym.
He ate every bit of his dinner. Il a mangé la totalité de son diner.
We have just a tiny bit of garden. Nous disposons juste d'un minuscule bout de jardin.
The dog that bit the child was caught soon after. Le chien qui a mordu l'enfant fut attrapé peu de temps après.
This film is really boring - the best bit is when it finishes. Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine.
Tom wanted Mary to stay a little bit longer. Tom voulait que Marie reste plus longtemps.
Even though it's busy today, this bit of work must be finished before leaving. Même si c'est un jour chargé aujourd'hui, ce petit travail doit être terminé avant de partir.
Is it not a bit extreme? N'est-ce pas un tantinet extrême ?
The topping on the cake is her favourite bit. La décoration du gâteau est son morceau favori.
A black and white dog bit me. Un chien noir et blanc m'a mordu.
I used to use Twitter, but then found it a bit boring, so I stopped using it. J'ai utilisé Twitter, mais j'ai ensuite trouvé ça ennuyeux alors j'ai arrêté de l'utiliser.
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. Si vous êtes mordu par un chien enragé, vous aurez besoin d'une injection anti-tétanique.
Let me give you a bit of advice. Laisse-moi te donner un conseil.
I'm a little bit jealous. Je suis un tantinet jaloux.
The dog bit my hand. Le chien mordit ma main.
After a bit of googling, I suspect that what you said may not be true. Après quelques recherches sur Google, je suspecte que ce que vous dites n'est peut-être pas vrai.
We're not the least bit afraid of being subpar. Nous n'avons aucune crainte d'être médiocres.
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. Plutôt que des hommes insouciants et joyeux, je suis attirée par des hommes posés avec quelque chose d'un côté sombre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.