Beispiele für die Verwendung von "christian era" im Englischen
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
En vérité, il n'y eût qu'un seul chrétien, et il mourut sur la croix.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État.
His fables made Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, an icon of world literature.
Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde, une icône de la littérature mondiale.
The invention of the transistor marked a new era.
L'invention du transistor a marqué une nouvelle ère.
Going to church doesn't make you a Christian any more than standing in a garage makes you a car.
Aller à l'église ne fait pas davantage de toi un Chrétien que te tenir dans un garage ne fait de toi une voiture.
The christian festival of Easter is the celebration of the ressurection of Jesus Christ.
La fête chrétienne de Pâques est la célébration de la résurrection de Jésus-Christ.
Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.
Sa mère était chrétienne et son père païen, mais ce n'était pas du tout un problème pour eux.
The invention of the transistor introduced a new era.
L'invention du transistor a introduit une nouvelle ère.
I am a Christian, but my father came from a Kenyan family that includes generations of Muslims.
Je suis chrétien, mais mon père venait d'une famille kenyane, qui comprend des générations de Musulmans.
By reading books we can walk with the great and the good from every place and every era.
En lisant des livres, nous pouvons marcher en compagnie des grands et des bons de chaque lieu et de chaque époque.
All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.
Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
En Chine aussi, du verre est extrait des tombes de la période des royaumes combattants.
In order to return to our era, what should we do?
Que devons-nous faire pour retourner à notre époque ?
I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.
J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung