Beispiele für die Verwendung von "coming into existence" im Englischen
No one knows when such a custom first came into existence.
Personne ne sait quand une telle coutume est apparue.
Can't you keep your dog from coming into my garden?
Vous ne pouvez pas empêcher votre chien d'entrer dans mon jardin ?
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.
Parfois, je me demande si ce monde est seulement dans la tête de quelqu'un et il nous invoque tous dans son rêve. Peut-être même est-ce moi.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.
Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
She apologized to his father for coming home late.
Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence.
La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
She talked her husband into having a holiday in France.
Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
Note that this theorem does not assume the existence of such an object.
Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
Bring the guns into play when the enemy approaches us.
Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
When science shall have described all that is knowable in the universe, then God will be complete, if we take the word God as synonymous with the totality of existence.
Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung