Beispiele für die Verwendung von "commit to paper" im Englischen
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
De plus, cette chambre n'est pas munie d'air climatisé ou rien de tel. Il n'y a qu'un éventail.
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
Ils ne montrent aucun regret pour leur forfaits, mais continuent de commettre crime sur crime.
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.
Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.
The man reading a paper over there is my uncle.
L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.
These documents were printed on recycled paper.
Ces documents ont été imprimés sur du papier recyclé.
My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit.
Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis.
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
I traded old newspapers for toilet paper.
J'ai troqué tous les vieux journaux contre du papier toilette.
Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics.
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
Sadako essaya rapidement de plier le papier avant qu'elle ne s'endorme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung