Beispiele für die Verwendung von "composes" im Englischen
Übersetzungen:
alle18
composer18
Animals have bodies largely composed of fluid.
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide.
Jupiter is a planet principally composed of hydrogen and helium.
Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Shizuko composa un poème sur le changement de saisons.
What famous songs do you wish you had composed, and why?
Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?
The Korean vocabulary is composed of three components: native words, Sino-Korean words and loanwords.
Le vocabulaire coréen se compose de trois ensembles : les mots originaux, les mots sino-coréens et les emprunts.
All life is based on chemistry and all living things are composed of chemical compounds.
Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.
A musician friend of mine gave an impromptu performance of a piece he had just finished composing.
Un ami musicien à moi donnait une représentation impromptue d'un morceau qu'il venait de finir de composer.
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
On ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.
La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.
For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines.
Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung