Exemples d'utilisation de "convenient location" en anglais

<>
His office is convenient to the station. Son bureau est bien situé par rapport à la gare.
How much more does it cost to return the rental car to another location? Combien cela coûte-t-il en plus de laisser la voiture de location à un autre endroit ?
What's the most convenient way to get to Tokyo Station? Quelle est la façon la plus simple d'aller à la gare de Tokyo ?
A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world. Un appareil de géo-localisation peut déterminer votre position n'importe où dans le monde.
It's convenient for me to see you at ten tonight. C'est pratique pour moi de te voir ce soir à dix heures.
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you? Pourriez-vous, je vous prie, re-programmer la réunion à une heure qui vous convienne ?
Please tell me your location. Pourriez-vous m'indiquer votre localisation ?
I am available the whole day, therefore I can come at whatever time is more convenient for you. Je suis libre toute la journée, si bien que je peux venir à l'heure qui sera la plus pratique pour toi.
This room's location is great. C'est une pièce très bien exposée.
The opposite of "inconvenient" is "convenient". Le contraire de incommode est commode.
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. Une librairie à cet endroit ne ferait pas assez d'argent pour survivre.
This book is written in a rather simple English and is thus convenient to beginners. Ce livre est écrit en anglais très simple et convient donc aux débutants.
This is the perfect location. C'est l'endroit idéal.
Please call on me when it is convenient for you. Faites appel à moi quand cela vous arrange, s'il vous plait.
By location Par localisation
Where's convenient for you? Où cela vous agrée-t-il ?
Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping? Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ?
How convenient! Comme ça tombe bien !
A boy having sold a cow at the fair at Hereford, was way-laid by a highwayman, who at a convenient place demanded the money; on this the boy took to his heels and ran away but being overtaken by the highwayman, who dismounted, he pulled the money out of his pocket and strewed it about, and while the highwayman was picking it up, the boy jumped upon the horse and rode home. Un garçon qui avait vendu une vache à la foire de Hereford, fut pris en embuscade par un routier, qui, à un endroit approprié, exigea l'argent ; sur ce, le garçon prit ses jambes à son cou et s'enfuit mais, étant rattrapé par le routier, qui descendit de cheval, il sortit l'argent de sa poche et l'éparpilla autour, et tandis que le routier le ramassait, le garçon sauta sur le cheval et galopa jusqu'à chez lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !