Beispiele für die Verwendung von "decide against" im Englischen

<>
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
Why did you decide to buy this house? Pourquoi as-tu décidé d'acheter cette maison ?
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
Let's decide with a coin toss. Décidons à pile ou face.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
Each can decide freely. Chacun peut décider librement.
Are you in favor of or against that policy? Êtes-vous pour ou contre cette politique ?
Life starts when you decide what you are expecting from it. La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
It's up to you to decide whether or not to go. C'est ta responsabilité de savoir si tu y vas ou pas.
Windscreen wipers haven't any utility against ice. Les essuie-glace ne sont d'aucune utilité contre la glace.
I can't decide if I'm happy or sad. Je ne peux pas décider si je suis heureux ou triste.
None of us are against his idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
He should have the right to decide for himself. Il devrait avoir le droit de décider par lui-même.
Are you for or against the plan? Es-tu pour ou contre notre plan ?
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
It is up to you to decide whether we will go there or not. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non.
Luck is against me. La chance est contre moi.
We'll most likely go, but we'll decide once we see what the weather is like. Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.