Beispiele für die Verwendung von "easy to implement" im Englischen
Some systems, such as Burroughs B5500, do not use paging to implement virtual memory. Instead, they use segmentation, that divide virtual address spaces into variable-length segments. A virtual address consists of a segment number and an offset within the segment.
Certains systèmes, comme le Burroughs B5500, n'utilisent pas la pagination pour implémenter la mémoire virtuelle. À la place, ils se servent de la segmentation, qui divise l'espace d'adressage en segment de différentes tailles. Une adresse virtuelle se compose alors d'un numéro de segment et d'un déplacement au sein de ce segment.
It is so easy to be solemn; it is so hard to be frivolous.
Il est si facile d'être sentencieux ; il est si dur d'être frivole.
It isn't easy to understand why you want to leave.
Il n'est pas facile de comprendre pourquoi tu veux partir.
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
Il fut aisé de trouver des places dans le train parce qu'il y avait si peu de passagers.
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
Quand on est pressé, il est facile de commettre une erreur.
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.
D'un point de vue pratique, son plan n'est pas facile à mettre en oeuvre.
It is easy to consider man unique among living organisms.
Il est facile de considérer l'homme comme unique parmi les organismes vivants.
It's by no means easy to master a foreign language.
Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère.
It's about as easy to start a union in a Walmart as it is to start an atheist club in the Vatican.
Il est à peu près aussi facile d'initier un syndicat à Walmart que d'initier un cercle athée au Vatican.
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
Ce n'est pas toujours aisé de distinguer un bon livre d'un mauvais.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.
It is not always easy to separate right from wrong.
Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.
It's not easy to translate a poem in a foreign language.
Il est difficile de traduire un poème dans une langue étrangère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung