Beispiele für die Verwendung von "edge cut" im Englischen

<>
I have cut up all but one of my credit cards. J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
They studied the map to find a short cut. Ils étudièrent la carte pour trouver un raccourci.
He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you. Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.
Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary. Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. La lame dentelée du couteau le rend parfaitement propre à la découpe de choses telles que du pain.
I want a knife to cut the rope with. Je veux un couteau pour couper la corde.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
We are cut from the same cloth. Nous sommes de même farine.
When the farmer drops dead off the tractor, then at the edge of the forest, there must be a reactor. Lorsque le fermier tombe raide mort de son tracteur, ça veut dire qu'il doit y avoir un réacteur à l'orée du bois.
Yesterday I washed my hair. Today I'll cut it. Hier je me suis lavé les cheveux. Aujourd'hui je les coupe.
He sat at the edge of the stream. Il s'est assis au bord du ruisseau.
The girls who go, sickle on their shoulders, to cut alfalfa for the rabbits. Les filles qui vont, la faucille sur l'épaule, couper de la luzerne pour les lapins.
The top spun perilously close to the edge of the table. La toupie tournait dangereusement près du bord de la table.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
She's been feeling a little on edge recently. Elle était un peu à cran ces derniers temps.
Cut the chit-chat and get to work. Cesse les jacasseries et mets-toi au travail.
He stood on the edge of the cliff. Il se tenait au bord de la falaise.
Cut the salmon into small pieces. Coupez le saumon en petits morceaux.
He chipped the edge of the tea cup. Il ébrécha le bord de la tasse à thé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.