Beispiele für die Verwendung von "ever so much" im Englischen

<>
No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other. Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi.
Be it ever so humble, there's no place like home. On n'est jamais aussi bien que chez soi.
Why did he ask for so much money? Pourquoi a-t-il demandé autant d'argent ?
The man couldn't so much as write his own name. Le type ne pouvait même pas écrire son propre nom.
Don't make so much noise in the room. Ne fais pas autant de bruit dans la pièce.
What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore. Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus.
How did she come to know so much about fish? D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ?
It hurts so much. Ça fait tellement mal.
I have so much work that I will stay for one more hour. J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
His culture was not concerned so much about physicality. Sa culture n'était pas tant concernée par l'existence physique.
After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot. Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile.
I love the fact that you always seem to care so much. J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.
I've never witnessed so much debauchery in my entire life. Je n'ai jamais assisté de toute ma vie à pareille débauche.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Les océans divisent moins le monde qu'ils ne l'unissent.
Unfortunately, I don't have so much money on me. Malheureusement, je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
It is not so much the heat as the humidity that makes me tired. Ce n'est pas tant la chaleur que l'humidité qui me fatigue.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. Nous fîmes de notre mieux pour l'aider, mais il ne dit même pas merci.
You shouldn't have eaten so much ice cream. Tu n'aurais pas dû manger autant de glace.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.