Beispiele für die Verwendung von "evident stop" im Englischen

<>
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues.
Stop biting your nails. Arrête de ronger tes ongles.
It is evident that he has made a mistake. Il est évident qu'il a commis une erreur.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
It's evident that you told a lie. Il est évident que vous racontez un mensonge.
The train doesn't stop at that station. Le train ne s'arrête pas à cette gare.
It's evident that the photographs have been modified. Cela paraît évident que ces photos ont été modifiées.
The woman promised to go on a diet, to stop smoking, and to do physical exercises. La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.
It is evident that he did it. Il est évident qu'il l'a fait.
There is a bus stop near by. Il y a un arrêt de bus pas loin.
The power of his physique is evident to all who look at him. La puissance de son physique saute aux yeux de tous ceux qui le regardent.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
It is evident that the man is wrong. Il est évident que l'homme a tort.
I couldn't stop laughing. Je ne pouvais m'empêcher de rire.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. Il est évident que le comportement humain est plus dangereux pour environnement que la radiation.
We couldn't stop him from hitting her. Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper.
If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time. Si seulement on arrêtait d'essayer d'être heureux on pourrait passer un très bon moment.
Let's stop this fruitless argument. Cessons cette vaine dispute.
He can't stop thinking like that. Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
What should I do to stop hiccoughs? Que devrais-je faire pour arrêter un hoquet ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.