Beispiele für die Verwendung von "forms" im Englischen mit Übersetzung "former"

<>
An ulcer forms in the stomach. Un ulcère se forme dans l'estomac.
Protest takes ever more creative forms in Tatoeba La protestation prend des formes de plus en plus créatives, sur Tatoeba.
The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships. La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales.
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. On dit que les formes insidieuses d'intimidation sont en augmentation dans les lycées.
The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms. Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes.
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons.
Human life faces the same alternatives that confront all other forms of life—of adapting itself to the conditions under which it must live or becoming extinct. La vie humaine est confrontée à une alternative identique à celle à laquelle sont confrontées toutes les autres formes de vie : s'adapter aux conditions dans lesquelles elle doit vivre ou s'éteindre.
The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence. Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin.
They formed a new government. Ils ont formé un nouveau gouvernement.
How was the universe formed? Comment s'est formé l'Univers ?
Democracy is one form of government. La démocratie est une forme de gouvernement.
Anger is a form of madness. La colère est une forme de folie.
Heat is a form of energy. La chaleur est une forme d'énergie.
A form appeared in the darkness. Une forme est apparue dans l'ombre.
The laborers formed a human barricade. Les travailleurs formèrent une chaîne humaine.
Chinese calligraphy is considered an art form. La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.
Walking is a healthy form of exercise. Marcher est une forme d'exercice saine.
The two clubs united to form one. Les deux clubs se sont rejoints pour n'en former plus qu'un.
Hydrogen and oxygen combine to form water. L'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.
He expressed it in the form of fiction. Il l'a exprimé sous la forme d'une fiction.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.