Beispiele für die Verwendung von "in fact" im Englischen

<>
In fact, he loves her. En fait, il l'aime.
In fact, he even loved her. En fait, lui aussi l'aimait.
In fact, he's a billionaire. En fait, il est milliardaire.
It is in fact your fault. En fait c'est ta faute.
In fact, she's quite unreliable. En fait, on ne peut pas compter sur elle.
The rumor had no foundation in fact. La rumeur était en fait infondée.
In fact, I should thank you for this. En fait, je devrais te remercier pour cela.
He is the president of the company in fact. Il est en fait le président de la société.
In fact, the opposite is more likely to occur. En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire.
Those grapes look sweet, but in fact they're sour. Ces raisins ont l'air sucré, mais en fait ils sont acides.
She doesn't hate him. In fact, she loves him. Elle ne le déteste pas. En fait, elle l'aime.
She said she was OK. In fact, she was terribly injured. Elle a dit qu'elle n'avait pas de blessures. En fait, elle était terriblement blessée.
I don't like him much, in fact I hate him. Je ne l'aime pas beaucoup, en fait je le déteste.
You think you're awake, but you may, in fact, be dreaming. Tu crois être éveillé mais tu pourrais en fait être en plein rêve.
He is far from poor, in fact he has a lot of money. Il est loin d'être pauvre. En fait il a beaucoup d'argent.
Fiction novels sell better than reality. In fact, reality doesn't sell at all. Les romans de fiction se vendent mieux que la réalité. En fait, la réalité ne se vend pas du tout.
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. Je ne me marierai pas cette année. En fait, peut-être ne me marierai-je jamais.
There are lots of theories about the origins of language, but, in fact, no one really knows. Il y a beaucoup d'hypothèses sur l'origine du langage, mais en fait personne ne sait vraiment.
When a medical doctor follows the coffin of a patient, it is in fact sometimes the cause that follows the effect. Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. Elle n'est pas gentille avec lui. À vrai dire, elle n'est gentille avec personne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.