Beispiele für die Verwendung von "interfere with" im Englischen

<>
A tight belt will interfere with circulation of the blood. Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine.
He enjoys his sleep and doesn't like to have it interfered with. Il apprécie son sommeil n'aime pas qu'on le lui dérange.
Let no one interfere with me. Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Les révoltes d'esclaves perturbent le Passage du milieu.
He has no intention to interfere with your business. Il ne compte pas se mêler de tes affaires.
Don't interfere with him if you want him to like you. Ne te mêle pas de ses affaires si tu veux qu'il t'aime.
Don't interfere in others' affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
Don't interfere in private concerns. Ne te mêle pas des affaires privées des autres.
I went to the cinema with my brother. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
I think it's time for me to discuss the matter with him. Je pense qu'il est temps que je discute l'affaire avec lui.
He has no right to interfere in our family affairs. Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
He looked black with anger. Il avait l'air vert de rage.
You have no right to interfere in other people's affairs. Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
Her cheeks were tinged with pink. Ses joues étaient teintées de rose.
He wouldn't let anyone interfere in his personal affairs. Il ne permettait à personne de s'immiscer dans ses affaires personnelles.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.
I spent the weekend with my grandma. J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.