Beispiele für die Verwendung von "international laws of badminton" im Englischen
The laws of a land embody the spirit of its people.
Les lois d'un pays incarnent l'esprit de ses habitants.
The orbiting of Earth around the Sun obeys to many complicated laws of physics.
La rotation de la Terre autour du Soleil est soumise à de nombreuses lois physiques complexes.
The World Cup, like many other things in life, has a habit of ignoring the laws of fairness.
La Coupe du Monde, comme beaucoup d'autres choses dans la vie, a l'habitude d'ignorer les lois du fairplay.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims."
En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
As far as I'm concerned, laws that require drivers to wear seatbelts are paternalistic.
En ce qui me concerne, les lois requérant le port de la ceinture par les conducteurs sont paternalistes.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
La Société doit rejeter les lois qui conduisent à la discrimination raciale.
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.
Et même en dehors de ces pays, l'anglais est probablement la langue la plus utilisée pour les communications internationales, devant toutes les autres.
The scientist tried to discover Nature's laws.
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature.
After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Over seven years ago, the United States pursued al Qaeda and the Taliban with broad international support. We did not go by choice, we went because of necessity.
Il y a plus de sept ans, les États-Unis poursuivaient al Qaeda et les Talibans avec un large soutien international. Nous n'y sommes pas allés par choix, nous y sommes allés par nécessité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung