Beispiele für die Verwendung von "joking apart" im Englischen

<>
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. Sérieusement, tu devrais aller chez le médecin pour tes maux de tête.
Apart from joking, what do you mean to do? À part plaisanter, que veux-tu faire ?
He lives apart from his family. Il vit à l'écart de sa famille.
Are you joking or are you serious when you say this? Tu blagues ou tu parles sérieusement quand tu dis cela ?
Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism? Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ?
Quit joking around. Cesse de blaguer.
Apart from on rainy days, I always ride my bike to work. À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo.
You have to be joking. Tu veux rire ?
Apart from his parents, no one knows him well. En dehors de ses parents personne ne le connait bien.
I am in no mood for joking. Je ne suis pas d'humeur à blaguer.
Apart from her temper, she's all right. À part son caractère, elle est très bien.
He is always joking. Il plaisante toujours.
He is living apart from his wife. Il vit séparé de sa femme.
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
I can tear you apart with my bare hands. Je peux te dépecer à mains nues.
Are you joking, or are you serious? Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba. À part faire l'amour et lire Flaubert, il n'y a rien de plus jouissif que de faire des traductions sur Tatoeba.
Don't think I'm joking. Ne crois pas que je plaisante.
Apart from a few mistakes, your composition was excellent. Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente.
Don't take me seriously. I'm only joking. Ne me prends pas au sérieux. Je ne fais que blaguer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.