Usage examples of "kinds" in English with translation to French

<>
We played many kinds of games. Nous avons joué à beaucoup de sortes de jeux.
I read all kinds of books. J'ai lu plein de types de livres.
Some kinds of birds can't fly. Certaines espèces d'oiseaux ne peuvent pas voler.
He has all kinds of books. Il possède toutes sortes de livres.
We have five kinds of kebab. Nous avons cinq types de kébab.
They want to increase food production by growing new kinds of rice. Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.
There are many kinds of coffee. Il y a de nombreuses sortes de café.
She wears the same kinds of clothes as her sister. Elle porte le même type de vêtement que sa soeur.
There are various kinds of coffee. Il y a différentes sortes de café.
Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects. Les plantes insectivores sont équipées de différents types de pièges pour attraper des insectes.
What kinds of beers do you have? Quelles sortes de bière avez-vous ?
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionellement.
They sell various kinds of goods at that store. Ils vendent différentes sortes d'articles dans ce magasin.
This shop has all kinds of foreign-language magazines. Ce magasin a toutes sortes de magazines en langues étrangères.
There are various kinds of candy in that bowl. Il y a différentes sortes de bonbons dans cette coupe.
He is in touch with all kinds of people. Il est en contact avec toutes sortes de gens.
He comes into contact with all kinds of people. Il est en rapport avec toutes sortes de gens.
What kinds of goods do you sell in your shop? Quelles sortes de marchandises vendez-vous dans votre magasin ?
How many kinds of vegetables do you grow in your garden? Combien de sortes de légumes fais-tu pousser dans ton jardin ?
In my job I have to deal with all kinds of people. Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!