Beispiele für die Verwendung von "legislative body" im Englischen

<>
You must wash your body. Tu dois te laver le corps.
The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial. Le gouvernement étasunien a trois branches : l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. Dans ma vie quotidienne, je prends soin de mon corps de diverses manières afin de ne pas endommager ma santé.
The skin is the largest organ of the body. La peau est l'organe du corps le plus grand.
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. Comme la nourriture nourrit le corps, la lecture nourrit l'esprit.
Blood circulates through the body. Le sang circule dans le corps.
All human beings have the same kind of body. Tous les êtres humains ont la même sorte de corps.
My body is painful, my head hurts, I have been affected in different ways. Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières.
Build up your body while young. Entraine ton corps tant que tu es jeune.
She was scared at the sight of the dead body. Elle était effrayée à la vue d'un corps mort.
A room without books is like a body without a soul. Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.
He's ashamed of his body. Il a honte de son corps.
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... Pendant le déjeuner, la fille appelée Stella s'est évanouie dans la salle à manger de l'hôtel, et lorsque le Dr. Stewart l'a examinée, il a dit...
Do you feel pain in any other part of your body? As-tu mal autre part ?
At last, I brought her exhausted body upon the beach. Enfin, je ramenai son corps épuisé sur la plage.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground. Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
Books are to the mind what food is to the body. Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Cette application vous permet de calculer rapidement l'indice de masse corporelle - IMC.
A man's body dies, but his soul is immortal. Le corps meurt, mais l'âme est immortelle.
Sports make us healthy in mind as well as in body. Le sport assainit autant l'esprit que le corps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.