Beispiele für die Verwendung von "locking escape" im Englischen

<>
Make sure that the dog does not escape. Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas.
I remember locking the door. Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef.
They went to Edinburgh to escape from the summer heat. Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.
The locking mechanism has jammed. Le mécanisme de fermeture s'est coincé.
I won't let you escape. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Locking all the doors, I went to bed. Verrouillant toutes les portes, j'allai au lit.
Again I was able to escape death. Une fois de plus, je pus échapper à la mort.
Our escape was nothing short of miracle. Notre évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
There's no way to escape. Il n'y a pas moyen de s'échapper.
There is no escape. Il n'y a pas d'issue.
I was arrested for aiding in his escape. J'ai été arrêté pour l'avoir aidé dans sa fuite.
Our escape was nothing short of a miracle. Notre évasion n'était rien moins qu'un miracle.
He attempted to escape. Il a essayé de s'échapper.
He stood for a moment outside the walls of the prison, exulting in his miraculous escape. Il se tint pendant un moment à l'extérieur des murs de la prison, exultant de son évasion miraculeuse.
He managed to escape through a window. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Once again, I was able to escape death. Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. Certains enfants ont recours au suicide afin d'échapper à une pression insupportable.
It is better that ten guilty persons escape, than that one innocent suffer. Il est mieux que dix coupables s'échappent, qu'un seul innocent souffre.
Have you ever had a narrow escape? T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.