Beispiele für die Verwendung von "miracle drug" im Englischen

<>
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
It's a miracle that he wasn't killed in the accident. C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
He'll be groggy for another few hours until the drug wears off. Il sera chancelant pour quelques heures encore, jusqu'à ce que la drogue se dissipe.
Love is the miracle of the civilization. L'amour est le miracle de la civilisation.
The drug problem is international. Le problème de la drogue est international.
It's a miracle that you were able to survive. C'est un miracle que tu aies pu survivre.
Mexican drug cartels are vying over lucrative drug-trafficking routes to the U.S. Les cartels mexicains de la drogue se disputent les routes lucratives du trafic de drogue vers les USA.
He peddled his "miracle cure" to desperate cancer patients. Il fourguait son "traitement miracle" aux malades du cancer désespérés.
You must refuse to drink this drug. Tu dois refuser de boire cette drogue.
Our escape was nothing short of miracle. Notre évasion n'était rien de moins qu'un miracle.
Doctors receiving kickbacks from drug companies to prescribe their products is a growing problem. Les médecins qui reçoivent des pots-de-vin des sociétés pharmaceutiques pour prescrire leurs spécialités est un problème croissant.
It was truly a miracle. C'était vraiment un miracle.
He has a drug allergy. Il fait une allergie aux médicaments.
Only a miracle may get him out of it. Seul un miracle pourrait le sortir de là .
The police uncovered a major drug operation. La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan.
It was nothing less than a miracle. Ce n'était rien moins qu'un miracle.
I was flabbergasted to hear that she died of a drug overdose. She always seemed like such a straight arrow to me. J'étais sidéré d'apprendre qu'elle est morte d'une overdose. Elle m'a toujours semblé être une personne si droite.
Our escape was nothing short of a miracle. Notre évasion n'était rien moins qu'un miracle.
For many people, drug dealers and corporate attorneys are the dregs of society. Pour de nombreuses personnes, les trafiquants de drogue et les avocats d'affaire sont la lie de la société.
His recovery was nothing short of a miracle. Son rétablissement n'était ni plus ni moins qu'un miracle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.