Beispiele für die Verwendung von "move downward" im Englischen

<>
Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore. Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Tell these people to move away, so that the helicopter can land. Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
I think it's time for me to move into a smaller home. Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit.
The horse stopped and wouldn't move. Le cheval s'arrêta et refusait de bouger.
Can you help me when I move? Pourriez-vous m'aider quand je déménagerai ?
Don't move. Ne bougez pas.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.
It's when you become able to move that the real value of health hits home. C'est quand on devient capable de bouger que la véritable valeur de la santé se fait ressentir.
Mary felt the baby move. Marie sentit le bébé bouger.
He helped me move. Il m'a aidé à déménager.
They were so frightened that they couldn't move an inch. Ils étaient si intimidés qu'ils ne pouvaient bouger d'un pouce.
Could you move forward so we can close the door? Pouvez-vous vous avancer pour qu'on puisse fermer la porte ?
If I had more money, I could move to a bigger house. Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande.
Please move the chair. It's in the way. Déplace la chaise, s'il te plait. Elle est dans le passage.
Our current house is too small, so we decided to move. Notre maison actuelle est trop petite, nous avons donc décidé de déménager.
We did not move for fear we should wake him up. Nous n'osions bouger de peur de le réveiller.
Tom kept his gun pointed at Mary and told her not to move. Tom gardait son fusil pointé vers Mary et lui dit de ne pas bouger.
Yuriko is planning to move into the furniture business. Yuriko envisage de travailler dans le commerce de meubles.
The boy tried to move the heavy sofa in vain. Le garçon essaya en vain de déplacer le lourd sofa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.