Beispiele für die Verwendung von "nature conservation" im Englischen
Forest conservation is an important issue all over the world.
La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Cet organisme joue un rôle de premier plan dans la préservation de la vie sauvage.
We are referring to the most general principle in all classical physics, that of conservation of energy.
Nous nous référons au principe le plus général de la physique classique, à savoir la conservation de l'énergie.
Human intervention in nature has no limits.
L'intervention humaine sur la nature ne trouve pas ses limites.
This beautiful garden owes more to art than to nature.
La beauté de ce jardin doit plus à l'homme qu'à la nature.
The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons.
Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Nature and books belong to the eyes that see them.
La nature et les livres appartiennent aux yeux de celui qui les regarde.
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
Some people say that it is human nature to root for the underdog.
Certains disent qu'il est dans la nature humaine de soutenir l'outsider.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung