Beispiele für die Verwendung von "not quite so much" im Englischen
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi.
I am not quite sure if we can meet your requirements.
Je ne suis pas sûr que nous satisfassions à vos exigences.
I'm not quite happy with the wording of this sentence.
Je ne suis pas complètement satisfait de la formulation de cette phrase.
Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number.
Tom et Marie ont une vingtaine d'enfants, mais ils ne sont pas certains du chiffre exact.
What makes one sad about love, it is not so much to not be loved when you love, but to still be loved when you do not love anymore.
Ce qui rend malheureux en amour, c'est moins de ne pas être aimé quand on aime, que d'être encore aimé quand on n'aime plus.
On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.
What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ?
Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal.
Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal.
I have so much work that I will stay for one more hour.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
Veuillez faire bouillir juste un peu les œufs, de manière à ce que même les blancs ne soient pas tout à fait durs.
After having spent so much money on Christmas gifts, she found herself in a tough spot.
Après avoir dépensé tant d'argent pour des cadeaux de Noël, elle se trouva dans une position difficile.
I love the fact that you always seem to care so much.
J'adore le fait que tu sembles toujours prêter tellement d'attention.
I think he's coming, but I'm not quite sure.
Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung