Beispiele für die Verwendung von "not unlike" im Englischen

<>
She's not admitting her mistake. Elle n'admet pas son erreur.
Bill is completely unlike his brother. Bill est complétement différent de son frère.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
The crane, unlike the dog, has never dreamed of flying. La grue, contrairement au chien, n'a jamais rêvé de voler.
The hat does not fit you well. Is too small. Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.
Unlike his sister, he has retained the religious faith his parents brought him up in. Au contraire de sa sœur, il a conservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient élevé.
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. Non seulement ma fille mais certains de ses camarades de classe disent qu'ils virent le criminel.
It's unlike him to get so angry. Ce n'est pas son genre de se mettre en colère à ce point.
He is not a man to admit his mistakes easily. Il n'est pas le genre d'homme à admettre facilement ses erreurs.
The two brothers are quite unlike in their appearance. Les deux frères sont d'apparence plutôt différente.
Are you seriously thinking about not going? Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. Elle était, contrairement à sa fille, de petite taille et son corps était gras sur les côtés. C'est comme si une tête humaine avait été attachée sur le corps d'un cochon.
Science does not solve all the problems of life. La science ne résout pas tous les problèmes.
It is unlike him to be late. Ce n'est pas son habitude d'être en retard.
I am not a businessperson. Je ne suis pas un homme d'affaires.
Many European kitchens have scales because dry ingredients are measured by weight there, unlike in America, where they are measured by volume. De nombreuses cuisines européennes sont équipées de balances parce que les ingrédients y sont mesurés au poids, au contraire des États-Unis d'Amérique, où ils sont mesurés au volume.
Let's not think like that. Arrêtons de penser de cette manière.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
He's not serious. Il n'est pas sérieux.
I'm not going to the movies tomorrow. Je n'irai pas au cinéma, demain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.