Beispiele für die Verwendung von "nothing else" im Englischen

<>
You do nothing else but eat. Tu ne fais rien d'autre que manger.
We Germans fear God, but nothing else in the world. Nous Allemands craignons Dieu, mais rien d'autre au monde.
A good yoga session can limber you up like nothing else. Une bonne séance de yoga peut t'assouplir comme rien d'autre.
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Ça ne sert à rien de me dire "Salut, comment ça va ?" si tu n'as rien d'autre à dire.
We don't inhabit a country but a language. A country is a language and nothing else. On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
You don't live in a country; you live in a language. Your homeland, that's that and nothing else. On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
I have nothing else worth saying. Je donne ma langue au chat.
She had nothing else to drink. Elle n'a rien eu d'autre à boire.
He eats nothing else but fruit. Il ne mange que des fruits.
Bill did nothing else but joke. Bill ne fait que dire des plaisanteries.
You found me where no one else was looking. Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.
"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say. « Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
I won't ask you anything else today. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
Tom knows nothing about Boston. Tom ne connait rien de Boston.
Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
Nothing can prevent her from marrying him. Rien ne pourrait l'empêcher de se marier avec lui.
I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Il n'y a rien de tel que le combat rapproché pour éprouver son courage.
I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us. Je ne peux m'enlever l'impression qu'il y a quelqu'un d'autre dans cette maison avec nous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.