Beispiele für die Verwendung von "over the past several years" im Englischen

<>
He says he has never caught cold during the past several years. Il dit qu'il n'a jamais attrapé froid au cours de ces dernières années.
I advised him not to grieve over the past. Je lui ai conseillé de ne pas broyer du noir sur son passé.
We've had all kinds of weather over the past few days. Nous avons eu toutes les sortes de temps ces quelques derniers jours.
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. Oublie le passé. Comparé à hier, je préfère aujourd'hui. C'est pourquoi j'essaie de profiter de l'instant, c'est tout.
A very unfortunate case came to our attention several years ago. Un cas vraiment malheureux fut soumis à notre attention il y a plusieurs années.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves. Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux-mêmes et de leurs propres ombres.
Several years went by. Plusieurs années s'écoulèrent.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Fear not for the future, weep not for the past. N’ayez pas peur de l'avenir, ne pleurez pas le passé.
As a boy, I spent several years in Indonesia and heard the call of the azaan at the break of dawn and the fall of dusk. Enfant, j'ai passé plusieurs années en Indonésie et entendu l'appel de l'adhan à la pointe de l'aube et à la tombée du crépuscule.
Churches were erected all over the island. On érigea des églises dans toute l'île.
Don't worry about the past. Ne te soucie pas du passé.
The cupboards were overflowing with the accumulated debris of several years. Les placards débordaient de bazar accumulé sur plusieurs années.
He hasn't got over the death of his wife yet. Il ne s'est pas encore remis de la mort de sa femme.
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past. Même maintenant, je pense parfois que j'aimerais te voir. Pas la personne que tu es aujourd'hui, mais celle dont je me rappelle.
English is taught almost all over the world today. L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
We can record the past and present. Nous pouvons enregistrer le passé et le présent.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.
You can't erase the past. On ne peut effacer le passé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.